Rozsáhlá báseň z doby vlády Karla IV. zachycuje v brilantním uměleckém tvaru příběh svaté Kateřiny, dcery kyperského krále. Komentáře v knize nabízejí klíč k úplnějšímu věcnému pochopení všech významů díla i k jazykovému porozumění staročeského textu - prostřednictvím vysvětlivek, staročeského slovníčku i novočeského překladu.
(...) Svět středověkého člověka není dnešní době zrovna nejpřístupnější. Jak po stránce významové (četné alegorie a symboly), tak jazykové. Česká knižnice tak s ohledem na širší okruh čtenářů vedle rukopisu ze 14. století, komentáře a slovníčku přináší i novočeský překlad Jiřího Pelána. Pohnutý životní příběh překrásné řecké princezny, která se obrátila na křesťanskou víru a zaslíbila se Ježíši Kristu, a to i přes krutá muka, kterým ji vystaví vilný pohanský císař Maxencius, se stává přístupnějším než kdy dříve.
Drahokam českého písemnictví
Filip Tomáš, PRÁVO, 18.8.1999