Cilla Börjlind, Rolf Börjlind: Oko noci. Ikar, 2024

Miroslav Válek sa narodil 17. 7. 1927 v Trnave. Študoval v rodisku a v Bratislave, pracoval ako časopisecký a knižný redaktor, neskôr bol šéfredaktorom mesačníka Mladá tvorba a literárneho časopisu Romboid, v rokoch 1969-1987 ministrom kultúry. Zomrel 27. 1. 1991.
 Ťažiskom jeho diela je poézia. Vydal básnické zbierky Dotyky (1959), Príťažlivosť (1961), Nepokoj (1963), Milovanie v husej koži (1965), básnickú skladbu Slovo (1976) a knihu básní Z vody (1977). Vyšlo tiež niekoľko výberov z jeho básnickej tvorby.
 Válek je aj tvorcom modernej poézie pre deti, vydal zošit Kúzla pod stolom (1959), leporelá Pozrime sa do prírody, kto osoží a kto škodí (1960), Kde žijú vtáčky (1964), a zbierky Veľká cestovná horúčka pre malých cestovateľov (1964) a Do Tramtárie (1970).
 Veľkým prínosom pre slovenskú literatúru je Válkova prekladateľská činnosť. Knižne vydal preklady výberov poézie A. Voznesenského, G. Ajgiho, P. Verlaina, R. M. Rilkeho (v jazykovej spolupráci s P. Hrivnákom) a z poézie G. Corsa (v jazykovej spolupráci s J. Vilikovským). Prekladal aj básnické texty pre deti.
 Miroslav Válek sa popri básnickej činnosti venoval aj publicistike (výber vyšiel pod názvom O literatúre a kultúre, 1979).

Čítať viac


Miroslav Válek sa narodil 17. 7. 1927 v Trnave. Študoval v rodisku a v Bratislave, pracoval ako časopisecký a knižný redaktor, neskôr bol šéfredaktorom mesačníka Mladá tvorba a literárneho časopisu Romboid, v rokoch 1969-1987 ministrom kultúry. Zomrel 27. 1. 1991.
 Ťažiskom jeho diela je poézia. Vydal básnické zbierky Dotyky (1959), Príťažlivosť (1961), Nepokoj (1963), Milovanie v husej koži (1965), básnickú skladbu Slovo (1976) a knihu básní Z vody (1977). Vyšlo tiež niekoľko výberov z jeho básnickej tvorby.
 Válek je aj tvorcom modernej poézie pre deti, vydal zošit Kúzla pod stolom (1959), leporelá Pozrime sa do prírody, kto osoží a kto škodí (1960), Kde žijú vtáčky (1964), a zbierky Veľká cestovná horúčka pre malých cestovateľov (1964) a Do Tramtárie (1970).
 Veľkým prínosom pre slovenskú literatúru je Válkova prekladateľská činnosť. Knižne vydal preklady výberov poézie A. Voznesenského, G. Ajgiho, P. Verlaina, R. M. Rilkeho (v jazykovej spolupráci s P. Hrivnákom) a z poézie G. Corsa (v jazykovej spolupráci s J. Vilikovským). Prekladal aj básnické texty pre deti.
 Miroslav Válek sa popri básnickej činnosti venoval aj publicistike (výber vyšiel pod názvom O literatúre a kultúre, 1979).

Prečítate na zariadeniach:

  • Pocketbook
  • Kindle
  • Smartfón či tablet s príslušnou aplikáciou
  • Počítač s príslušnou aplikáciou

Nie je možné meniť veľkosť písma, formát je preto vhodný skôr pre väčšie obrazovky.

Viac informácií v našich návodoch

Prečítate na zariadeniach:

  • Pocketbook
  • Kindle
  • Smartfón či tablet s príslušnou aplikáciou
  • Počítač s príslušnou aplikáciou

Viac informácií v našich návodoch

Prečítate na:

Neprečítate na:

  • Kindle
Ako čítať e-knihy zabezpečené cez Adobe DRM?

„Keď má človek po ruke len kladivo, každý problém sa stáva klincom.“

Auris - Vincent Kliesch, Sebastian Fitzek, 2021
Auris
Vincent Kliesch, Sebastian Fitzek